Dans chacun des textes suivants, le nom souligné est-t-il un nom commun ou un nom propre ?


Papa fronce les sourcils. Quand il fait cette tête-là, on dirait un crapaud.
L'école qui n'existait pas - Gudule - © Editions Nathan, 1994
"crapaud" est le nom d'une catégorie d'animaux, c'est un nom commun.


A propos de serpent, je n'oublierai jamais la fois où je me suis battue contre un serpent géant, en Inde.
Fifi Brindacier - Astrid Lindgren - © Hachette Livre, 1995
"Inde" est le nom d'un pays particulier, c'est un nom propre.


Le lendemain matin, le prince trouva la pantoufle de verre de Cendrillon sur les marches du palais.
Cendrillon - D'après Charles Perrault - © Editions Mango 1993
Le mot "prince" désigne une catégorie d'êtres humains, c'est un nom commun; en ajoutant l'article défini "le" devant, on désigne un prince en particulier, celui dont on a déjà parlé.


"Quelle chance ! En me débrouillant bien, je vais pouvoir manger à la fois le Petit Chaperon rouge et sa grand-mère !"
Le Petit Chaperon rouge - D'après W. et J. Grimm - © Editions Mango 1993
"grand-mère" désigne une catégorie d'êtres humains, c'est un nom commun; en ajoutant le déterminant possessif "sa" devant, le loup désigne une grand-mère particulière.


Depuis son soixante-dixième anniversaire, on la nommait simplement Bonne-Maman. Non pas Mamie, ni Grand-mère. Bonne-Maman.
Satanée grand-mère ! - Anthony Horowitz - © Hachette Livre, 1994
"Bonne-Maman" désigne une grand-mère particulière, c'est un nom propre.






ChatBleu sur Amazon